Перевод "westminster university" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение westminster university (yэстминсте йуниворсити) :
wˈɛstmɪnstə jˌuːnɪvˈɜːsɪti

yэстминсте йуниворсити транскрипция – 32 результата перевода

She practices in chicago,
And her god-daughter attends westminster university here in l.A.
Evidently, she's been stripped of her tennis scholarship After a recent match.
Она работает в Чикаго,
Её крестница учится в Вестминстерском Университете здесь, в Лос-Анджелесе.
Очевидно, после недавнего матча ее лишили теннисной стипендии.
Скопировать
Accepted a place.
English as a foreign language at Westminster University.
Serious.
Получил место.
Английский язык в качестве иностранного в Вестминстерском университете.
Серьёзно.
Скопировать
She practices in chicago,
And her god-daughter attends westminster university here in l.A.
Evidently, she's been stripped of her tennis scholarship After a recent match.
Она работает в Чикаго,
Её крестница учится в Вестминстерском Университете здесь, в Лос-Анджелесе.
Очевидно, после недавнего матча ее лишили теннисной стипендии.
Скопировать
Accepted a place.
English as a foreign language at Westminster University.
Serious.
Получил место.
Английский язык в качестве иностранного в Вестминстерском университете.
Серьёзно.
Скопировать
- Next time!
You want to join the university?
Yeah, I'd like to join Todai university.
- В другой раз!
Ты хочешь поступить в университет?
Да, я хочу поступить в Токийский университет.
Скопировать
Shelley is also a student...
Every morning she goes to Washington Square on her way to university...
But this time it's different; she had a strange experience the previous night...
Шелли также студентка.
Каждое утро она идёт на Вашингтон-сквер, в университет.
Но на этот раз всё по-другому. Прошлой ночью у неё был странный опыт.
Скопировать
You want to join the university?
Yeah, I'd like to join Todai university.
State universities are better.
Ты хочешь поступить в университет?
Да, я хочу поступить в Токийский университет.
Государственные университеты лучше.
Скопировать
Wait a moment, your dishes!
I like Tokyo University.
- What's the first thing you'll do, if you pass?
Подожди секунду, твои вещи!
Мне нравится Токийский университет.
- Что первое сделаешь, если поступишь?
Скопировать
I know how they feel.
I'll take my child, too, to register at the university.
You got a boy that big?
Я знаю, что они чувствуют.
Я тоже пойду с моим ребенком подавать документы в университет.
У тебя уже такой большой мальчик?
Скопировать
State universities are better.
Will you pass the entrance exam Of Todai university?
I don't know.
Государственные университеты лучше.
Сдашь ли ты экзамены в Токийский университет?
Я не знаю.
Скопировать
First of all I have to be accepted for the exam.
What will you do at the university?
I'll study, of course!
Прежде всего меня должны допустить к экзамену.
Что ты будешь делать в университете?
Учиться, конечно!
Скопировать
As for the miracle, I'll do one to please you.
I'll arrange for you to be admitted to university.
With no exams.
А чудо... Пожалуйста, я устрою.
Я вас устрою в университет.
Без экзаменов.
Скопировать
- You know, how many things were built in this year in Moscow!
I'll show you riverfronts, Moscow from above (from the university), where all the tourists are taken.
- No.
Знаешь, за год сколько в Москве понастроили...
Я тебе набережные покажу, Москву сверху, от Университета, как интуристов возят...
Нет. К снохе надо.
Скопировать
You don't believe it?
A university-level degree in three minutes.
- It's improbable. - But not impossible.
Вы не верите этому?
Университетский уровень образования за 3 минуты. - Это невероятно.
- Но не невозможно.
Скопировать
That's rubbish!
I have been to university too, you know?
The idea of matriarchy makes me laugh
Извини, но это чушь!
Я же тоже закончил университет!
Мне смешна идея матриархата!
Скопировать
Were you in the army?
University
What are you?
- Вы были в армии? - Да.
В Университете.
И кто по профессии?
Скопировать
Doctor Janning, I must tell you something.
I admired you since I was a boy in the university.
You have been somebody to look up to for all of us.
Доктор Яннинг, я должен признаться,
что восхищаюсь вами со студенческой скамьи по той простой причине, что я всегда мечтал добиться хотя бы малости того, что удалось сделать вам.
Мы все стремились походить на вас...
Скопировать
You know each other's faces, right?
This is Assistant Professor Masada from Jyoto University.
He has some questions to ask you.
Вы ведь уже виделись?
Это ассистент профессора Масада.
У него к вам несколько вопросов.
Скопировать
All knowledge?
Rayna possesses 17 university degrees in the sciences and arts.
She is aware that the intellect is not all.
Все знания?
Рэйна обладает эквивалентом 17-й университетской степени в художественных науках.
Она знает, что интеллект - это еще не все.
Скопировать
There may be something to this.
Gottlieb at the university lab, and he said something about Dooley trying to make gold out of eggs.
I thought he was putting me on.
Шеф, тут что-то есть.
Я встречася с доктором Готтлибом из университетской лаборатории и он упомянул, что Дулей пытался пполучить золото из яиц.
Я думал он меня разводит.
Скопировать
Kiev.
I was a student in the university there.
Tell me. Is that the place where you learned how not to respect your elders?
Из Киева.
Я там учусь в университете.
Скажи-ка, а там, где ты учишься... не учат уважать старших?
Скопировать
- Oh, thank you.
You are at the university?
- Yes, I am.
- Спасибо.
Учитесь в институте?
- Да, учусь
Скопировать
He was so serious.
A doctor at the university... and in the government.
But that was all before.
Он был такой серьезный.
Университетский доктор... в правительстве.
Но все это уже прошло.
Скопировать
- What is the Devil's Hump. Now, we're not the first to try and find out.
when Sir Percival Flint's miners ran back to Cornwall leaving him for dead to the famous Cambridge University
Has it started yet?
Мы не первые, кто пытается это выяснить.
Но с 1793 года, когда шахтеры сэра Персиваля Финта убежали в Корнвалл, оставив его умирать, до знаменитого фиаско Кэмбриджского университета 1939 года...
Он уже начался?
Скопировать
He's different...
He's a graduate of Washington University.
He's 53 years old.
Он отличается от остальных...
Он выпускник Вашингтонского Университета.
Ему 53,
Скопировать
What a disgusting education, isn't it?
I've already abandoned university
Ah!
Тебе ещё не опротивела эта учёба?
Я уже бросил университет.
А!
Скопировать
Yes.
I'll definitely start university next year
Then you shouldn't be surprised to read in the morning papers, that...
Да.
В следующем году я точно поступаю в университет.
Тогда не удивляйся, если в утренней газете прочитаешь, что
Скопировать
Today it is difficult for me to feel that way
Setsuko, the truth is, by starting university I wanted to stop playing baseball... wand become politically
But, I don't want to imagine, that you are the reason for this decision
Сейчас мне трудно разделить такие чувства.
Сэцуко, откровенно говоря, поступив в университет, я хотел перестать играть в бейсбол и заняться политической деятельностью.
Правда, я и в мыслях не хотел допускать, что причиной такого решения была ты.
Скопировать
Anatomy
Children University Lecture:
As for the destiny of adult culture it would seem to fit the ruins of ancient times such that it is a phenomenon which is limited in space and time.
Анатомия
Лекция в Детском Университете.
Эпоха культуры взрослых ограничена во времени и пространстве. Это аналогично упадку античности.
Скопировать
Deep dawn inside of me, every sensation suddenly died... wand I recalled what I had been for the last 4 years, until this day
Next spring I entered Kyoto university
Terumichi had become grandfather's secretary in Tokyo... wand that was probably one of the reasons that I left Tokyo
Глубоко внутри меня вдруг умерли все ощущения, и в памяти всплыло всё, что случилось за последние 4 года, вплоть до этого дня.
Следующей весной я поступил в университет Киото.
Тэрумити стал секретарём деда в Токио, и это, вероятно, было одной из причин, почему я уехал из Токио.
Скопировать
I had lived my life until this moment, always trying to escape the big responsibility that I had to wards the Sakurada family
Be it baseball, be it my choice... . . to join Kyoto University, be it to abandon the company I was working
Lots of people continuously told me to abandon baseball wand that they would help me, if I decided to become grandfather's successor
Доныне я всю жизнь провёл, пытаясь увильнуть от огромной ответственности — бразд правления семьёй Сакурада.
Будь то бейсбол, будь то выбор университета в Киото, решение бросить компанию, в которой я работал, или заняться тренерством бейсбольной команды в моей бывшей школе.
Многие уговаривали меня бросать бейсбол и помогли бы мне, если бы я решил стать преемником деда.
Скопировать
Who's sending you?
Why don't you go back to university to study?
10 lire more!
Кто вас прислал?
Чего бы вам не вернуться в универ?
На каких-то 10 лир больше!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов westminster university (yэстминсте йуниворсити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы westminster university для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэстминсте йуниворсити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение